A proposta para o novo Velódromo de San Vendemiano insere-se na lógica da transformação da área.
Em conformidade com os regulamentos nacionais e internacionais para a prática do ciclismo, o velódromo está configurado como uma estrutura flexível para desporto e espectáculos, que o torna numa estrutura sustentável na realidade socio-económica de hoje.
O tamanho do lote , muito limitado em comparação com outras estrutura idênticas, resultaram na rotação da frente da estrutura, orientando-a no sentido Nordeste, onde um grande parque público capta e distribui os fluxos de visitantes.
–
The Velodrome is part of an urban area development proposal. In accordance with the national and international regulations for the cycling practice, is designed as a flexible structure for sport and entertainment, making it a sustainable building in the socio-economic reality of today.
The characteristics and size of the area, very limited compared to other similar, leads to a rotation of the front of the velodrome, directing it to a large public park that distributes the visitors flow.